Užsienio parduotuvėse galima rasti lietuviškos produkcijos su etiketėmis rusų kalba. Viena tokių – „Rokiškio sūrio“ sviestas. Įmonės vadovas sako, prekės skirtos rusų diasporai, įpratusiai prie tokių etikečių, jų keisti bendrovė neketina. Ekonomikos ir inovacijų ministrės teigimu, nors prekybininkai ir nepažeidžia jokių įstatymų, ji užrašų rusų kalba nesirinktų.
Sviestas lietuviškas, etiketė – rusiška. Feisbuke pasidalyta tokią etiketę vaizduojančia nuotrauka iš parduotuvės Kanadoje. „Rokiškio sūrio“ vadovas sako, produktai rusiškomis etiketėmis parduodami ten, kur didelė rusų diaspora.
„Žmonės pripratę tokią produkciją pirkti, jie bendrauja rusiškai, mes, atsižvelgdami į jų norus, ją ženkliname rusiška kalba“, – aiškina „Rokiškio sūrio“ vadovas Dalius Trumpa.
Rusiški užrašai jokių teisės aktų nepažeidžia, bet Ekonomikos ir inovacijų ministrę stebina toks prekybininkų pasirinkimas.
„Tikriausiai dalis tų prekių buvo suženklinta su mintimi vežti į Rusiją ir dabar nukreiptos į kitas rinkas. <…> Kita vertus, jei tai specialiai daroma, aš to nedaryčiau, nes pasirinkimas atrodo keistas. Bet nėra teisės aktų, kurie ribotų, ypač kai kalbame apie užsienio rinkas“, – sako ministrė Aušrinė Armonaitė.
D. Trumpa teigia, kad prasidėjus karui Ukrainoje, „Rokiškio sūris“ remia Ukrainą, ten siunčia produkciją, o ryšių su Rusija neturi nuo 2014 metų. Vis dėlto, keisti rusiškų etikečių neketina.
„Aš laikausi nuostatos, kad mes kariaujame ne su rusų kalba. <…> Spausdindami angliškai mes negautume naujų klientų Kanadoje ir galėtume prarasti dabartinių, kurių ir taip nedaug“, – aiškina jis.
ISM vadybos ir ekonomikos universiteto docentė tokį požiūrį kritikuoja.
„Ką sako verslas – kad jie nusitaikę į labai siaurą segmentą <…>. Diaspora jiems yra svarbesnė nei visas kitas pasaulis, kiti vartotojai“, – įsitikinusi docentė Lineta Ramonienė.
Kainas stebinčio portalo „Pricer.lt“ maisto krypties vadovas Petras Čepkauskas aiškina, kad prekybininkai nesugalvoja nieko naujo – taikosi į kadaise Sovietų Sąjungoje gyvenusius emigrantus.
„Litovskaja moloko“ tiems emigrantams sukelia kažkokias emocijas. <…> Ant sovietinės adatos dar dauguma mūsų gamintojų sėdi, kaip senais laikais Sovietų Sąjunga vertino lietuvišką produktą, iki šiol jie tuo užsiima“, – konstatuoja P. Čepkauskas.
„Pricer.lt“ atstovas sako, kad lietuviškų prekių su rusiškomis etiketėmis galima rasti ir Jungtinėse Valstijoje, Vokietijoje – tokias, anot jo, parduoda ne vienas gamintojas.
Pilną straipsnį skaitykite: LRT.lt